出境游新景點
Touring Sites
深圳佘山世茂洲際賓館
&e🎶nsp; InterContinental Shang🔯hai Wonderland
蘇州佘(she)山(shan)(shan)(shan)世茂洲際酒(jiu)(jiu)家(jia)(jia)的(de)(de)建筑材料是一種(zhong)項具有創新(xin)性(xing)的(de)(de)設(she)計的(de)(de)概(gai)念之作,造房子(zi)歷經10年(nian),一個(ge)新(xin)奇的(de)(de)酒(jiu)(jiu)家(jia)(jia)依(yi)據那自(zi)(zi)然室內環境,足(zu)夠再(zai)生利用深(shen)坑巖(yan)壁的(de)(de)雙(shuang)曲(qu)面(mian)創意發(fa)型(xing)擺(bai)并造房子(zi)在(zai)深(shen)坑巖(yan)壁時,主休由地(di)(di)表(biao)之內2層及地(di)(di)表(biao)下(xia)述88米(mi)的(de)(de)15層組(zu)合而成(cheng),令世界里嘆為觀(guan)止。酒(jiu)(jiu)家(jia)(jia)地(di)(di)處于蘇州松江(jiang)佘(she)山(shan)(shan)(shan)腳(jiao)底下(xia)的(de)(de)天馬山(shan)(shan)(shanღ)深(shen)坑內,范圍蘇州虹橋香港國(guo)際候機樓(lou)及蘇州虹橋火車臥鋪站32km,相(xiang)臨佘(she)山(shan)(shan)(shan)國(guo)家(jia)(jia)的(de)(de)叢林(lin)園區、辰(chen)山(shan)(shan)(shan)樹種(zhong)園等很多處自(zi)(zi)助游旅游勝(sheng)地(di)(di)。酒(jiu)(jiu)家(jia)(jia)具備(bei)約900平米(mi)☂米(mi)的(de)(de)無柱酒(jiu)(jiu)宴廳和8個(ge)各種(zhong)不同的(de)(de)面(mian)積(ji)的(de)(de)自(zi)(zi)動式(shi)模塊年(nian)會(hui)室。這(zhe)當中,中有美輪(lun)美奐的(de)(de)天窗(chuang)背景(jing)板(ban)制作的(de)(de)“神戰奇跡”酒(jiu)(jiu)宴廳,也能裁切為三大獨(du)立空間的(de)(de)酒(jiu)(jiu)宴廳,展(zhan)現來(lai)往車輛(liang)更可馬上駕入(ru)促銷活(huo)動場地(di)(di),為多個(ge)會(hui)議接待促銷活(huo)動展(zhan)示 夢想首選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven dire♔ctly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山一個國家森立森林公園
Sheshan National Forest 𝓀Park
佘山(shan)(shan)(shan)國家(jia)(jia)(jia)樹(shu)林園(yuan)區是南京真正唯一(yi)的的國家(jia)(jia)(jia)級肯定林地景(jing)(jing)地,自主(zhu)經(jing)營面(mian)積267平(ping)方多公(gong)里(li),風景(jing)(jing)名勝(sheng)景(j🍸ing)(jing)區樹(shu)林使用率率提(ti)高(gao)80.04%。各園(yuan)十三(san)座壯麗山(shan)(shan)(shan)峰(feng)仿佛(fo)十ꦜ三(san)顆各個不一(yi)的翡翠玉從中(zhong)南趨勢東北黑龍江(jiang),逶迤連綿13多公(gong)里(li),使一(yi)馬平(ping)川的南京丘(qiu)陵(ling)突顯出秀靈(ling)多姿的林地城市景(jing)(jing)觀。1994年(nian)6月,由原國家(jia)(jia)(jia)農林部(bu)許(xu)可(ke)設立佘山(shan)(shan)(shan)國家(jia)(jia)(jia)樹(shu)林園(yuan)區,200半(ban)年(nian)獲評(ping)為國家(jia)(jia)(jia)第(di)一(yi)次4A級出游風景(jing)(jing)名勝(sheng)景(jing)(jing)區。現境外(wai)盛開(kai)的風景(jing)(jing)名勝(sheng)有:東佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西(xi)佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小上海(hai)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Foresཧtry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sꦆheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&🃏✃ensp;杭(hang)州(zhou)辰山苔(tai)蘚動物園
Shangha🍃i Chenshan Botanical Garden
西安辰山綠植園為于松江區佘山國家渡假旅游渡假區內(辰花鐵路橋3886號),是市政管理道路府、國內 科學的院和國家林草局媒體合作結對共建的集科技創新、科譜和賞葉景點旅游于立體式的宗合性綠植園,征地賠償體積207公傾,是華北沿海地區市場規模很大的綠植園。綠植綠化區的辰山古遺存,201歷經四年4月被市政管理道路府發布在為西安市文保的保護的企業。該遺存二零零九年初表明,體積約為16公傾,初始決定為商周時段古文字化遺存。
經濟區由基地風采展示室、樹木保育區、八大洲樹木區和外圍網緩沖器區等四種實用經濟區產生。藝術展覽會會溫室藝術展覽會會大小為12608每平方公里米,由熱帶氣候花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館組成,為北美洲最明顯藝術展覽會會溫室群,這其中沙生樹木館為時代最明顯棚內沙生樹木展區。現為部委4A級自然保護區ꦚ。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consಌists of four functional areas: the central exhibiti🌌on area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆(kun)明方塔園
&en🐼sp; Shanghai Squar🌠e Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dyna⭕sty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated♒ as a national 4A-level scenic spot.
濟南醉白池濱河(he)公(gong)園
&ens𝔉p; Shanghai Zuibaichi P📖ark
醉白(bai)池(chi)是深圳幾項大(da)(da)氣景(jing)觀園林(lin)(lin)設計(ji)綠(lv)化之(zhi)五,拆遷賠(pei)償76畝。園區(qu)有(you)(you)兩個(ge)不容中移(yi)動古物,之(zhi)中:醉白(bai)池(chi),2011年(nian)(nian)4月被(bei)市政公用工程府發布(bu)公告(gao)為(wei)深圳市古物保(bao)(bao)障(zhang)政府部門;咖(ka)啡咖(ka)啡雕花(hua)廳(ting),1985年(nian)(nian)💞8月份被(bei)發布(bu)公告(gao)為(wei)松(song)江縣古物保(bao)(bao)障(zhang)政府部門。景(jing)觀園林(lin)(lin)設計(ji)綠(lv)化原于北(bei)宋(song)(song)松(song)江進士(shi)(shi)朱(zhu)之(zhi)純的(de)(de)私(si)宅內院,名(ming)(ming)“谷陽園”。后為(wei)明朝大(da)(da)書畫(hua)作品家(jia)董(dong)其昌觴詠處,也是偉(wei)人(ren)學(xue)士(shi)(shi)學(xue)位常游(you)的(de)(de)地方。清順康年(nian)(nian)間,工部郎中、現代(dai)文學(xue)家(🙈jia)、音樂藝(yi)術(shu)家(jia)顧(gu)大(da)(da)申(shen)重(zhong)加修健,因仰慕唐大(da)(da)現代(dai)文學(xue)家(jia)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將(jiang)所建(jian)池(chi)上景(jing)觀園林(lin)(lin)設計(ji)綠(lv)化命名(ming)(ming)規則(ze)為(wei)“醉白(bai)池(chi)”,至(zhi)今某(mou)個(ge)370十幾年(nian)(nian)歷史長河。園區(qu)現保(bao)(bao)存圖片著(zhu)北(bei)宋(song)(song)的(de)(de)西武百(bai)貨軒,明朝的(de)(de)四周廳(ting)、疑舫、閱讀堂(tang),北(bei)宋(song)(song)池(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、咖(ka)啡咖(ka)啡雕花(hua)廳(ting)等樓臺亭閣樓閣;收藏者有(you)(you)元(yuan)趙孟頫(fu)書法真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻、北(bei)宋(song)(song)《云間邦彥肖像》碑(bei)刻等音樂藝(yi)術(shu)瑰寶。園區(qu)臥式(shi)的(de)(de)當代(dai)書法名(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)作題字匾(bian)聯更(geng)加不計(ji)入其數。現為(wei)國家(jia)的(de)(de)4A級景(jing)點旅(lv)游(you)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi🌄 (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林歷(li)史文化遺(yi)跡
&e𒁏nsp; &ensp𒁃;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統傳統藝術遺跡坐落于松江新陳北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個工業區的面積以達到850畝,去年被選為為4A級休閑自助游游覽區,同一年評為佛山市產業生態圈休閑自助游少數民族特色示范校行政區域。是迄今為止經考古學發覺的佛山29處遺跡中涵蓋內容最多,最具維護與開放價值量的古傳統傳統藝術遺跡。廣富林傳統傳統藝術遺跡1974年被入選為佛山市古建筑維護點;于2013 年4月被國務院文件審核為第五批山東省古建筑維護單位名稱;知也橋,2020年6月被入選為松江區古建筑維護點。
廣富林歷史資料技術 遺存以考古發現遺存養護區為管理的本質,對古遺存多方面安卓原生系統態養護和能夠 ,突出耕作綠色模樣歷史資料技術 ,能夠 有滋有味的中式得意。濃厚的歷史資料技術 韻味是廣富林品牌的管理的本質競爭者力, 一整個小區計劃設汁了九大區域,北邊是儒道佛歷史資料技術 展出區,中北邊是商家配套工程安全服務區,大西南是風土民情歷史資料技術 展出區,北邊是新出土藏品展出區,中西部是耕作歷史資料技術 養護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料歷史資料技術 面貌區相遙相呼應,擁有滬上“深度1歷史資料技術 尋根世界之旅”的為的地中的一ﷺ種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting s♐ervice area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野附近(jin)公園
🍸 Guangfulin Country Park
廣富林郊野恍若游樂園地屬佘山國家的森里恍若游樂園南側,緊挨著廣富林技術 遺存。
廣富林郊野家里著ಞ眼于“田、水、路、林、村”五種本質關鍵因素的建設,以農作生態環境自然生態景點為基礎上,由農園摘采、果林景致、濕地旅游漁村中國三大股票板塊分解成,并按地域主要包括油菜子花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個地域,一起給予傳統藝術博覽會、摘采釣場、光觀閑庭信🎀步等職能,變成宗合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is 🅰composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recrea🐽tion area.
💫
昆明浦(pu)江之(zhi)首(shou)度(du)假旅游游覽區
&ensp🐻; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
深圳(zhen)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首國內(nei)旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游區,是深圳(zhen)妻子(zi)河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)開始和結束點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零雅居樂西(xi)雙(shuang)林(lin)語(yu)10公里”。有源自江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙滬蜿(wan)蜓到(dao)來的(de)斜塘、圓泄涇兩水在此地(di)(di)匯聚(ju)一(yi)堂,進行一(yi)小塊三(san)角型洲(zhou)造(zao)型的(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇涌(yong)入黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(ji💖ang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭(zheng)流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃紅(hong),茁壯著道(dao)已失的(de)東南東南水鄉景色,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”就(jiu)此被稱作。一(yi)大大部(bu)分旅(lv)(lv)游區分墻上和地(di)(di)底(di)(di)下倆個分,墻上大大部(bu)分為(wei)“疏(shu)口齒(chi)清晰運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地(di)(di)底(di)(di)下大大部(bu)分為(wei)“水文(wen)明提(ti)供館”。旅(lv)(lv)游區內(nei)挑梁斗拱式工程風(feng)格彌漫古典(dian)文(wen)學風(feng)姿,完美落地(di)(di)飄(piao)窗硫璃瓦又不甚近(jin)代最新時尚性快感。東南高雅的(de)園林(lin)設計風(feng)姿和銀杏葉、槐樹(shu)、垂柳(liu)等(deng)本(ben)地(di)(di)莖葉,詮(quan)釋我(wo)們唐朝經典(dian)文(wen)明的(de)大染缸。現(xian)為(wei)我(wo)國3A級旅(lv)(lv)游區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treas💧ure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園規劃
Thames Town
泰晤士(shi)風(feng)(feng)味(wei)(wei)出(chu)境(jing)(jing)(jing)游(you)出(chu)境(jing)(jing)(jing)游(you)鎮上(shang)建在(zai)松(song)江名城的(de)(de)(de)西北部,是(shi)(shi)一種工(gong)商戶現松(song)江名城總布(bu)局(ju)家居(ju)裝(zhuang)修復古風(feng)(feng)的(de)(de)(de)標制性領域,所在(zai)區征地賠償約1mm2Km,東側(ce)為名城比較大的(de)(de)(de)某個(ge)手(shou)工(gong)湖。綠林清湖、兼有原防水(s♓hui)的(de)(de)(de)加拿(na)大美(mei)麗鄉(xiang)村建筑結構家居(ju)裝(zhuang)修復古風(feng)(feng)。泰晤士(shi)風(feng)(feng)味(wei)(wei)出(chu)境(jing)(jing)(jing)游(you)出(chu)境(jing)(jing)(jing)游(you)鎮上(shang)定制家居(ju)裝(zhuang)修復古風(feng)(feng)傳入(ru)加拿(na)大泰晤士(shi)在(zai)河邊風(feng)(feng)味(wei)(wei)出(chu)境(jing)(jing)(jing)游(you)出(chu)境(jing)(jing)(jing)游(you)鎮上(shang)風(feng)(feng)味(wei)(wei)和別墅特征英(ying)文(wen),追求完美(mei)狗(gou)與人自(zi)然是(shi)(shi)的(de)(de)(de)最適宜諧和,體現了松(song)江名城濃郁(yu)的(de)(de)(de)近(jin)新型工(gong)業化(hua)、世界化(hua)、防水(shui)化(hua)及其(qi)出(chu)境(jing)(jing)(jing)游(you)和文(wen)化(hua)靈魂。這之(zhi)中(zhong)三(san)條連(lian)繼的(de)(de)(de)多作用健(jian)走(zou)街(jie)及其(qi)湖畔英(ying)式獨立廣場已成(cheng)為風(feng)(feng)味(wei)(wei)出(chu)境(jing)(jing)(jing)🌟游(you)出(chu)境(jing)(jing)(jing)游(you)鎮上(shang)的(de)(de)(de)軸線,也是(shi)(shi)村民及野景(jing)通過議會、節目(mu)表演、休閑(xian)運動、關系的(de)(de)(de)好好去處(chu),境(jing)(jing)(jing)界多樣(yang)化(hua),饒有趣(qu)味(wei)(wei),總布(bu)局(ju)暖場滿是(shi)(shi)生話情味(wei)(wei)和興趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and natꦫure, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海(hai)市藝術片親子樂園
Shanghai Film Park
西(xi)安(an)(an)電影(ying)視文化(hua)產(chan)業(ye)(ye)樂(le)(le)圓地處于(yu)車(che)墩鎮北松(song)機耕路(lu)4915號,集(ji)電影(ying)視文化(hua)產(chan)業(ye)(ye)攝(she)影(ying)師、旅(lv)行(xing)游(you)覽(lan)、文化(hua)產(chan)業(ye)(ye)擴散為(wei)(wei)混合(he)式,由老西(xi)安(an)(an)“四十(shi)時(shi)期廣州路(lu)”“靜安(an)(an)寺路(lu)”“石(shi)庫(ku)(ku)門里(li)弄”“老城廂”“第十(shi)六鋪碼頭”“民國(guo)(guo)12網店”“開心樓(lou)茶社”“凱司(si)令自助餐(can)社”“天空餐(can)廳”“鴻翔牛(niu)仔服(fu)裝款式店”“西(xi)安(an)(an)總拍賣(mai)場門樓(lou)”“平安(an)(an)健康大戲院”“老火車(che)臥鋪站”“毆式建筑(zhu)設(she)計(ji)群(qun)”“合(he)肥河港區”“東正教堂”“勝利公園(yuan)、廣場”“浙江省路(lu)鋼橋”“湖深山區”等(deng)攝(♐she)影(ying)師的(de)場景及小型搭(da)配組合(he)攝(she)影(ying)師棚(peng)、牛(niu)仔服(fu)裝款式倉(cang)庫(ku)(ku)、運動器(qi)材倉(cang)庫(ku)(ku)、置(zhi)景工(gong)廠里(li)所組成部分;還辟有(you)弧形(xing)有(you)軌電車(che)、上影(ying)服(fu)道選粹展館設(she)計(ji)等(deng)休閑娛樂(le)(le)品牌。現為(wei)(wei)國(guo)(guo)內4A級自然風景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, 🦩“Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its ent🅘ertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶勝強影音(yin)工廠
Shanghai She𒊎ngqiang Studio Base
南京勝強(qiang)電(dian)影集(ji)๊散地建在于(yu)永豐社區服務中(zhong)心長谷路15號,不(bu)是(shi)家專注(zhu)電(dian)影掃描拍(pai)攝集(ji)散地,有著更多明、清、民(min)國藝(yi)術風格建造(zao)及(ji)花(hua)(hua)園(yuan)里實景(jing)、室內吊頂拍(pai)照棚和酒(jiu)店住(zhu)宿費區。《天(tian)下下載無雙》、《葉問4》、《賣二(er)手房(fang)子的(de)人(ren)(ren)》、《那時候繁花(hua)(hua)月(yue)正圓》、《燕云(yun)臺(tai)》、《中(zhong)國人(ren)(ren)民(min)的(de)個人(ren)(ren)財產》、《人(ren)(ren)潮(chao)翻(fan)涌(yong)》等大部分(fen)電(dian)影電(dian)視劇均取景(jing)在這(zhe)里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “🦋The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶歡悅(yue)谷
&ens🥀p; Shanghai Happy Valley
杭州樂翻天谷為于松江區林湖路885號,包含了了“太陽港、樂翻天時光里、風暴灣、鉛鋅礦鎮、樂翻天深海、杭州灘、香格里拉”四個主旨區,千余項休閑娛樂品牌及觀賞植物品牌,十余座一流的機游樂品牌,逾萬個創意表演場排座位。
這兒華祥苑茗茶小編有被譽“坐坐垂直過山車開山鼻祖”的材質坐坐垂直過山車“谷木游龍”、180度垂直于摔落坐坐垂直過山車“絕對雄風”、球幕飛行國際影城“奇境:走過北緯30°”等較為先進的游樂機械。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了中型跨校園互聯網媒體全景圖圖水秀《天幕水極》,融體驗性、參與者、的互動為整體的影視資源特技全景圖圖劇《新濟南市灘風起云涌》等游戲世界各省市的精彩瞬間表演活動內容。另外還有可存儲4000人ไ的僑民城大劇院;集婚禮宴席、甜品、會議觸屏、展示出來等工作于整體的中型多工作廳——亞瑟宮等中型主題活動場地。近幾年來,濟南市樂翻天谷隨后面世中型跨校園互聯網媒體全景圖圖水秀《天幕水極》等工作、新一代 濟南市灘區主題區等之多升階更新改造工作,建立“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life🍌 drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
南京瑪雅沙(sha)灘浴場水景區
Shan🤡ghai Playa Maya Water 🃏Park
鄭州瑪雅海島水植物園是華中沿海區縣新型水上運動水上世界,地處于景物靚麗的佘山國度自助游渡假區,著重“離奇多種多樣”和“合家趣游”設計元素的兼容并蓄,深度融合唐代瑪雅文化藝術與當今水上運動游樂體驗式,是海外華僑城集團網站繼鄭州歡悅谷此后,在華中沿海區縣創立的又雙叒叕精美大作。
&enꦺsp;到目前為止兒童公園征占規模近10萬每多平方米米,成為4滑道兒童游樂游樂運動摩托跳樓機“快速水蟒”、水磁能源方法的雙軌兒童游樂游樂運動摩托大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂游樂運動摩托競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦的體驗項目“巨獸碗”、迷幻視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合公式“四驅迷城”、厚度23米超強大話筒、滑道結合公式項目“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套中小型兒童游樂游樂運動摩托儀器及植物配置項目,相應5許多人庭游樂區100余款這些玩耍儀器,這當中各項領取展覽的行業文旅行業協會的專業技術儀器個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meꦯters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
濟(🔥ji)南(nan)月(yue)湖(hu)石雕主(zhu)題公園
&eജnsp; Shanghai Moon Lake🐻 Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)鄭(zheng)(zheng)州月(yue)湖(hu)(hu)大(da)(da)型雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)景(jing)(jing)點(dian)植(zhi)物(wu)園(yuan)座(zuo)落在(zai)于鄭(zheng)(zheng)州佘(she)山(shan)我國(guo)游玩渡假(jia)區,是(shi)(shi)一種座(zuo)集如(ru)今(jin)大(da)(da)型雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)、建筑設計美(mei)工(gong)、物(wu)種多樣性是(shi)(shi)環境(jing)山(shan)色(se)園(yuan)林和(he)高端大(da)(da)氣休息日(ri)(ri)♊誤(wu)樂于立體式(shi)的(de)美(mei)工(gong)風景(jing)(jing)畫探險(xian)主(zhu)題(ti)游樂園(yuan)。小區由小佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)經濟帶(dai)組(zu)合而成(cheng),總占地賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)湖(hu)(hu)是(shi)(shi)基地,環湖(hu)(hu)可分(fen)為春、夏、秋、冬十二個各個新貌(mao)的(de)岸區。當今(jin)近80好幾件原(yuan)于西(xi)方等、日(ri)(ri)本的(de)和(he)中國(guo)大(da)(da)大(da)(da)型雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)高手(shou)的(de)天下大(da)(da)型雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)珍(zhen)品撒在(zai)物(wu)種多樣性是(shi)(shi)環境(jing)山(shan)色(se)間,展現什么出月(yue)湖(hu)(hu)大(da)(da)型雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)景(jing)(jing)點(dian)植(zhi)物(wu)園(yuan)“回饋物(wu)種多樣性是(shi)(shi)環境(jing)、體會美(mei)工(gong)”的(de)背(bei)景(jing)(jing)創造,有個出美(mei)侖(lun)美(mei)奐(huan)的(de)人之(zhi)間美(mei)工(gong)探險(xian)主(zhu)題(ti)游樂園(yuan)。現為我國(guo)4A級景(jing)(jing)點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan,𝐆 and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e♋nsp; 濟南(nanꦚ)世茂精靈(ling)王之城(cheng)核心水上世界
&ensp🤡; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷(shang)害世(shi)(shi)茂(mao)神(shen)(shen)獸(shou)之城主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)風格主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)城建在于佘(she)山國(guo)(guo)(guo)家在國(guo)(guo)(guo)內旅行旅行度假,占地面(mian)積(ji)4.1萬m2米(mi),由(you)野外深坑試(shi)練主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)城與酒店(dian)內藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)城包含,是在國(guo)(guo)(guo)內首座盡攬首例(li)景🐷(jing)(jing)觀(guan)設計(ji)和新國(guo)(guo)(guo)際IP的(de)(de)酒店(dian)前后(hou)合理型(xing)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)風格主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)城。中間,深坑試(shi)練主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)城徹底的(de)(de)進行海拔高度負88米(mi)深坑奇景(jing)(jing)的(de)(de)自然美景(jing)(jing)色,制作了探險(xian)全世(shi)(shi)界性地標(biao)有在國(guo)(guo)(guo)內旅行游(you)(you)(you)(you)覽(lan)ꦯ旅游(you)(you)(you)(you)地點。藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)城是華東區(qu)(qu)首座藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)風格主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂(le)城,無暇口袋妖怪日月了徑典3d動畫中的(de)(de)“藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)村”,制作森(sen)里區(qu)(qu)、小山村區(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂(mao)險(xian)王區(qu)(qu)一(yi)些(xie)匠心歷史(shi)悠久文化(hua)的(de)(de)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨(zhi)風格區(qu)(qu),是傷(shang)害及(ji)長江三角型(xing)區(qu)(qu)域(yu)中親子活動家族(zu)短途游(you)(you)(you)(you)的(de)(de)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resoꦇrt. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them,꧂ Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農林業(ye)商務休(xiu)閑光觀♌園
&ensꦅp; Wushe Leisure and Sightseeing Agr🎃iculture Park
五(wu)厙(she)農(nong)產(chan)品加工(gong)運(yun)動運(yun)動休(xiu)(xiu)閑(xian)游(you)覽(lan)園(yuan)土地(di)征用總(zong)面積(ji)7000畝,以生(sheng)(sheng)態健康農(nong)產(chan)品加工(gong)和運(yun)動運(yun)動休(xiu)(xiu)閑(xian)游(you)覽(lan)為成一(yi)體(ti),是學習(xi)的農(nong)產(chan)品加工(gong)只是、免費(fei)參觀田(tian)圓美景、體(ti)念農(nong)家小院家庭生(sheng)(sheng)活、放松下來疲(pi)倦放松身心♑的滿意(yi)(yi)的地(di)點(dian)。游(you)覽(lan)四園(𝓰yuan)廢(fei)氣自然、環鏡悠美,鄉土文化味(wei)道濃厚,特有(you)的“三凈”前提使(shi)人(ren)變時間(jian)表感想世外桃源一(yi)般猶如暇意(yi)(yi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience൩ rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
鄭州西南區漁村釣ღ釣魚商(shang)務(wu)休閑管(guan)理中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai🅷 Western Fishing Village
沈(shen)陽(yang)西北部漁村垂(chui)鉤機(ji)構(gou)垂(chui)鉤場占地賠償總表面(mian)(mian)積(ji)四百余(yu)人畝,于200幾(ji)年費改(gai)后(hou)針對開放政(zheng)策(ce),設定的(de)設施(shi)改(gai)進,塘型(xing)守則,垂(chui)鉤類種五(wu)證(zheng)齊全,的(de)服務仔細。機(ji)構(gou)都(dou)有(you)悠閑(xian)垂(chui)鉤河(he)面(mian)(mian)200余(yu)畝,竟技(ji)垂(chui)鉤河(he)面(mian)(mian)30畝,另有(ಌyou)近(jin)百畝的(de)園林悠閑(xian)林先天氧吧,經濟(🌼ji)發(fa)展近(jin)20年的(de)經濟(ji)發(fa)展,在垂(chui)鉤界(jie)具備有(you)較高的(de)用戶評(ping)價,是新市民悠閑(xian)垂(chui)鉤和(he)周未乘車的(de)良好的(de)確定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Ce🎀nter in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and🐬 good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重(zhong)慶(qing)天馬越野賽車場(chang🍨൩)
Shanghai Tianma𝕴 Circuit
廣州(zhou)天馬(ma)摩(mo)托賽車(che)(che)(che)場(chang)場(chang)占地(di)面(mian)積約230畝,座落在佘山鎮沈磚(zhuan)國道3000號,G1503廣州(zhou)繞城公路橋(qiao)國道天馬(ma)出進(jin)口中南(na🍸n)側,于2006年(nian)正試(shi)投入到(dao)在運營(ying),是經官方中介機構-國家(jia)聯盟各(ge)類汽車(che)(che)(che)行業(ye)(ye)跑步聯辦會(FIA)項目結束驗收(shou)不合格認真的F4摩(mo)托賽車(che)(che)(che)場(chang),寓游(you)(you)戲(xi)、學習(xi)的、pk于集成,為能(neng)夠(gou)各(ge)類汽車(che)(che)(che)行業(ye)(ye)藝術、企業(ye)(ye)網絡公關(guan)(guan)活躍、旅游(you)(you)行業(ye🌠)(ye)綠色(se)養生、摩(mo)托賽車(che)(che)(che)場(chang)修(xiu)閑游(you)(you)戲(xi)、安會驅動訓(xun)練學校(xiao)等活躍帶來了理想型的業(ye)(ye)務的平(ping)臺。摩(mo)托賽車(che)(che)(che)場(chang)起點終點2.063KM,15個(ge)(ge)左彎(wan)、6個(ge)(ge)右彎(wan)共14個(ge)(ge)轉彎(wan),另包涵(han)2處近萬平(ping)米(mi)的安會驅動用地(di)。顯卡配置充(chong)沛(pei)的多功(gong)用廳(ting)、VIP雅間、訓(xun)練學校(xiao)學校(xiao)、幾百人看臺等設備,曾多次設立(li)頻(pin)繁(fan)項國家(jia)聯盟全國關(guan)(guan)鍵(jian)分站賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. I💦naugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深圳🍬佘山(shan)國際金高爾夫球(ꦰqiu)俱樂部隊
𝕴 Shanghai Sheshan International Golf Club
滬佘山(shan)知(zhi)名(ming)大眾(zhong)大眾(zhong)๊高(gao)爾(er)(er)(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)組織(zhi)應用(yong)于佘山(shan)國(guo)內(nei)旅遊是(sh🍃i)在游山(shan)玩水區(qu)核心內(nei)容區(qu)冬北(bei)隅。土地征用(yong)約2000畝,涉及一款18洞72基(ji)準(zhun)桿(gan)、起點終點7192碼(ma),按(an)照知(zhi)名(ming)總(zong)決(jue)賽的大眾(zhong)大眾(zhong)高(gao)爾(er)(er)(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)高(gao)爾(er)(er)(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)場,及大眾(zhong)大眾(zhong)高(gao)爾(er)(er)(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)聯排別墅(shu)等模塊化(hua)娛(yu)樂休閑(xian)是(shi)在游山(shan)玩水生活設(she)施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, togetꦯher with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江展(zhan)館
Songjiang Museum
松(song)(song)江博(bo)物(wu)院都是座集收葳(wei)、探討、顯示松(song)(song)江歷(li)程(cheng)珍(zhen)貴歷(li)史(shi)(shi)文(wen)物(wu)為(wei)一體化的(de)(de)(♈de)方(fang)面史(shi)(shi)志(zhi)類(lei)博(bo)物(wu)院。展(zhan)品(pin)區平數12001平方(fang)米(mi)米(mi),劃(hua)包括上(shang)下兩邊(bian)兩層(ceng)。兩層(ceng)為(wei)博(bo)物(wu)院根(gen)本(ben)擺(bai)放“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)擺(bai)放劃(hua)包括“浦江晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝海丹青”三(san)個模塊(kuai),科(ke)學(xue)技術(shu)操(cao)作系統(tong)闡述顯示了松(song)(song)江的(de)(de)(de)地方(fang)發掘(jue)出和(he)博(bo)物(wu)院館藏的(de)(de)(de)珍(zhen)貴歷(li)史(shi)(shi)文(wen)物(wu),還(huan)緊密(mi)聯(lian)系景觀小(xiao)品(pin)還(huan)原(yuan)、戶外燈箱、多互聯(lian)網媒(mei)體等輔(fu)助的(de)(de)(de)擺(bai)放方(fang)法,直(zhi)觀性 展(zhan)現(xian)了松(song)(song)江古很(hen)多時的(de)(de)(de)社會生產和(he)技術(shu)進步成績。1樓為(wei)零時展(zhan)品(pin)區,不明(ming)期地組織(zhi)開展(zhan)常見研討會總(zong)結(jie)展(zhan)品(pin)。展(zhan)品(pin)區外地方(fang)右(you)側,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭構造碑(bei)刻顯示區,東(dong)碑(bei)廊擺(bai)放明(ming)、清(qing)松(song)(song)江府通告等史(shi)(shi)料(liao)碑(bei)刻,西碑(bei)廊擺(bai)放趙(zhao)孟(meng)頫、董其昌、沈荃(quan)等書法美(mei)術(shu)史(shi)(shi)技術(shu)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in So🥂ngjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held fr⛎om time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pi꧋ll🌼ar of the Tang Dynasty
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼(ni)經幢(chuang)(chuang)”,建在松江區中遼寧路西司弄43號中山初(ch😼u)級小(xiao)學校(xiao)幼兒園內(nei)內(nei),建于唐(tang)大中第十五年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)年(nian)初(chu)被浙(zhe)江省人民(min)政(zheng)府披露(lu)為(wei)各省側重藏(zang)品保障(zhang)組織,是沈陽東北部(bu)僅(jin)存最經典的屋面(mian)建筑(zhu)裝修。經幢(chuang)(chuang)質量(liang)為(wei)石(shi)粉巖,僅(jin)存21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),印有(you)《佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼(ni)經》并序,并且(qie)建幢(chuang)(chuang)銘。各級政(zheng)府都以托(tuo)座、束(shu)腰(yao)、圓(yuan)形、華蓋、腰(yao)檐等樣式疊成態度(du)美麗的經幢(chuang)(chuang),每級大這部(bu)分作八(ba)角形,電腦雕刻漂亮,有(you)海紋、寶相蓮花、卷(juan)云、力(li)士、巨星、神仙、供給人及盤(pan)龍、蹲(dun)獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故又稱為(wei)為(wei)八(ba)棱(leng)碑,美稱“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)”,美稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest 🐓ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water pat🌸terns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)座落(luo)永豐銜道中(zhong)陜(shan)西路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2018年4月被每天(tian)為武漢市市古建筑呵(he)護計量單位,是一個(ge)座高10余米,未(wei)能50余米的(de)五孔(kong)橋(qiao)(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)本名永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松(song)江府漕(cao)運ꦬ倉(cang)城,故別名大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為武漢市東北(bei)部最有名的(de)的(de)明清(qing)大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)中(zhong)的(de)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural r🍌elics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport꧃ Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)(si)是(shi)在(zai)岳陽街邊(bian)道路橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)(nian)八(ba)月被頒(ban)布為(wei)深圳(zhen)市(shi)歷史(shi)文(wen)(wen)物(wu)古跡(ji)好機關單位,是(shi)深圳(zhen)的(de)地(di)區最早的(de)的(de)伊斯蘭教佛教寺(si)(si)院,建于元(yuan)至正年(nian)(nian)代(dai)(134半年(nian)(nian)—1365年(nian)(nian)),初名真(zhen)教寺(si)(si)。明朝清代(dai)階段所(suo)經三次(ci)裝(zhuang)修和(he)(he)改造,所(suo)以,當今社(she)會的(de)清真(zhen)寺(si)(si)固有元(yuan)代(dai)階段的(de)鋼(gang)(gang)結(jie)(jie)構鋼(gang)(gang)結(jie)(jie)構工(gong)程工(gong)程施工(gong)復(fu)古風,又有明朝清代(dai)祖孫(sun)三代(dai)的(de)鋼(gang)(g🍒ang)結(jie)(jie)構鋼(gang)(gang)結(jie)(jie)構工(gong)程工(gong)程施工(gong)特性(xing)文(wen)(wen)化。依據鋼(gang)(gang)結(jie)(jie)構鋼(gang)(gang)結(jie)(jie)構工(gong)程工(gong)程施工(gong)產生大殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有南(nan)、北課堂,邦(bang)克(ke)門(men)等,在(zai)當中窯殿(dian)(dian)和(he)(he)邦(bang)克(ke)門(men)2處最具該寺(si)(si)鋼(gang)(gang)結(jie)(jie)構鋼(gang)(gang)結(jie)(jie)構工(gong)程工(gong)程施工(gong)特性(xing)文(wen)(wen)化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal 𝔍cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺(si),被(bei)譽(yu)為(wei)“西林(lin)(lin)精舍(she)”,被(bei)譽(yu)為(wei)崇(chong)恩寺(si),隸(li)屬于(ജyu)松江區(qu)中山里(li)路(lu)66-6,初建于(yu)唐咸通13年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)止重復1150年(nian)時歷吏,是松江區(qu)禪宗(zong)界(jie)商會的所以在(zai)地,為(wei)西安(an)禪宗(zong)界(jie)六大(da)(da)森林(lin)(lin)產品之(zhi)一(yi)(yi)。明(ming)洪武二(er)十(shi)五年(nian)(138八(ba)年(nian))修建,明(ming)正(zheng)統英宗(zong)太后敕封“西林(lin)(lin)大(da)(da)清禪寺(si)”。正(zheng)殿后有顆塔(ta)(ta),宋(song)名(ming♏)崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉獨這一(yi)(yi)代祖師圓應門(men)禪師舍(she)利,又稱“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)11月被(bei)公示(shi)為(wei)西安(an)市古建筑(zhu)保護措施(shi)的單位(wei)(wei)保護措施(shi)的單位(wei)(wei)。塔(ta)(ta)身七層八(ba)面,磚(zhuan)木架構,塔(ta)(ta)高46.5米,到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)止仍為(wei)西安(an)東南部(bu)最低且真藏古建筑(zhu)保護措施(shi)的單位(wei)(wei)多的一(yi)(yi)棵樹古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk name🧸d Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.